英単語・フレーズ

「時間はいくらでもある」を英語で何て言う?


★I have all the time in the world.

(時間はいくらでもあるよ)

解説

all the time in the world を直訳すると、「世界の全ての時間」になります。

世界の全ての時間を I have(持ってる)ですから、時間には余裕があるということです。

例文1

A: Why didn’t you do your homework?
(なんで宿題をやらなかったの?)

B: It’s a long story.
(話すと長くなるよ)

A: Don’t worry. I have all the time in the world.
(心配しないで。時間ならいくらでもあるから)

Bさんが使ってる long story については、以下の記事で詳しく解説しています。

[kanren postid=”719″]

例文2

A: Are you done with the documents I told you to check?
(指示した資料の確認は終わった?)

B: I’m sorry, not yet. I’ll do it right now.
(すみません、まだです。今すぐやります。)

A: No problem. I have all the time in the world!
(問題ないよ。時間ならいくらでもあるから!)

この会話の場合は、Aさんは本当に時間があるわけではなく、皮肉でフレーズを使ってます。

「私は暇だから。時間ならたっぷりあるから。君に合わせるから。どうぞどうぞごゆっくりやってくだい!」という気持ちがたっぷりこもってます(笑)

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です