Hey everyone!
I’m getting sick of the bad weather…
今日は違うフレーズを用意していたんですけど、
今書いた英文も説明しといた方がいいかと思って急遽変更します(笑)
★ I’m getting sick of ~
⇒ ~が嫌になってきた。
「sick」は本来「病気」という意味があるので、
「getting sick」だと「調子が悪くなる」と思いがちですが間違いです。
「調子が悪くなる」と表現したい時は「feeling sick」になります。
「feel」は自分の状態や感情を表しているので。
覚えやすい方法としては・・・
getting sick=「調子悪くなるもの」を「自らゲット(もらい)」にいって「嫌になってる」。
つまり、考え方を変えたり、状況を避ければ、免れるんじゃないか?
feeling sick=「調子悪く」「感じてる」。もうどうしようもない。
自分ではどうにもできない。そういう状態だから。
スポンサーリンク