★ walking on thin ice
⇒ 危険な状態、危ない綱渡り、リスキー
直訳:薄い氷の上を歩く
薄い氷の上を歩いたら、氷が割れて、落ちて、
溺れるリスクがありますよね?
そのイメージからできた表現です。
ハイリスクな状態を自ら突き進んでる状態です。
例えば、今月既に仕事を3回当日欠勤しているとします。
にも関わらず、身内に対して「気分が乗らないから今日も休む」と言います。
それに対して相手はあなたに「You’re really walking on thin ice.」と返せます。
つまり、このまま突き進むと、クビになる可能性が高いからですね。
★ I don’t feel like going to work today.
⇒ 気分が乗らないから会社に行きたくない。
☆ You’re really walking on thin ice.
スポンサーリンク