★ We’re gonna have the time of our lives!
⇒ 最高の時間になるよ!
スポンサーリンク
単語チェック
gonna :going to の略
We’re gonna(going to)… で「これから私たちは…」。
going toはこれから何かをする時に使います。
time of our lives :直訳で『私たちの人生の時間』
timeの前に「the」を付けることによって、ある特定の時間・期間を指し、強調することになります。
なので、「the time of our lives」は「私たちの人生の中の最高の時間」となります。
have:保有する、持っている
上記の単語を使ってフレーズを直訳すると、
「これから私たちは人生の中の最高の時間を持つ」になります。
ですが、そんな固い表現ではなくカジュアルに使う表現なので、
「最高の時間になるよ!」「最高の時間を過ごすよ!」になります。
これから夏なので、使う機会がたくさんありますね。
例文
A: Are you ready for the concert next week?
⇒ 来週のコンサートの準備はできた?
B: We’re gonna have the time of our lives!
⇒ 最高の時間になるよ!
スポンサーリンク