「Shake it off」といったら8月に発売されたTaylor Swiftの新曲ですね。
今でも人気はあるみたいで、アメリカのBillboard(日本でいうオリコンチャートみたいなもの)では、
いまだにトップ10以内にいます。
[youtube id=”nfWlot6h_JM” width=”600″ height=”350″ autoplay=”no” api_params=”” class=””]
気になるタイトル「Shake it off」の意味ですが、
・Shake = 振る
という意味なので、
「振るい落とす」 ということになります。
例えば、肩にほこりが付いている場合に使えますね。
ですが、Taylorの曲の中で頻繁に出て来る「Shake it off」は
その意味では使っていません。
まー、それはなんとなく分かっていたと思いますが(笑)
曲の中では、
「気にするな!」という意味合いで使っています。
元々の意味で例えるなら、
「細かい事なんてすぐ振るい落としちゃいな!」というイメージです。
そこからの発想で、「気にするな!」という意味になってます。
補足までに、あまり日常会話で使う事は無いので、
無理矢理使おうとしないで下さいね(笑)
日常では、「Don’t worry about it!」 がベストです。
スポンサーリンク