「電気消して」を普通に英語で言うと、
「Turn off the lights」になります。
ですが、これをイディオムを使って表現すると…
★ Kill the lights.
直訳:電気を殺して
直訳からすぐに連想は出来るので覚えやすいイディオムですね。
スポンサーリンク
「電気消して」を普通に英語で言うと、
「Turn off the lights」になります。
ですが、これをイディオムを使って表現すると…
★ Kill the lights.
直訳:電気を殺して
直訳からすぐに連想は出来るので覚えやすいイディオムですね。