誰かに相談を持ちかけられた時に良く使う表現です。
相手が「ねーねー、ちょっと聞いてよ!」と言ってきたら、
「なになに?どうしたの?」と日本語では返しますよね。
これをイディオムを使って表現します。
★ I’m all ears.
直訳:私は全てが耳です。
自分自身が全て耳である、という表現なので、
つまり、「聞く姿勢が出来ている」「何でも聞いてあげるよ」
という状態です。
例文:
A: I need to tell you something.
⇒ あなたに言わなきゃいけないことがある。
B: What’s up? I’m all ears.
スポンサーリンク